{"id":12604,"date":"2020-09-10T17:27:59","date_gmt":"2020-09-10T15:27:59","guid":{"rendered":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/?p=12604"},"modified":"2020-09-10T17:28:01","modified_gmt":"2020-09-10T15:28:01","slug":"101-things-a-translator-needs-to-know-34","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\/","title":{"rendered":"101 things a translator needs to know &#8211; #34"},"content":{"rendered":"\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-style-default is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>When to say no<br>It&#8217;s tempting to accept every job out of customer loyalty, but it&#8217;s better to say no than to agree to an unrealistic deadline, or if you are ill or too busy to do a tip-top job. Clients can be fickle &#8211; one translation that isn&#8217;t up to scratch and they&#8217;ll take their business elsewhere. Saying you were rushed is no excuse.<br>Raising your price for a rush job helps focus the client&#8217;s mind on how urgent it really is, while splitting large jobs with colleagues can relieve pressure.<br>Saying no to an assignment with a silly deadline demonstrates that you won&#8217;t compromise on quality and would rather miss out on the business than turn in a sloppy job. Most clients will thank you for showing that you have their best interest at heart.<\/p><\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">And this is true not only for existing clients, but also for those approaching you for the first time.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Of course you need to say why you won&#8217;t do the translation, particularly emphasizing the time factor a high-quality output requires. And even if the client says that the quality doesn&#8217;t matter, I&#8217;m not sure I would do it. The chance that my professional image will be tarnished is too high, and that&#8217;s just not worth it to me, regardless of how much the client is willing to pay.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Sacrificing your free time, especially the weekends, is also something you should consider very carefully. Time cannot be bought for all the money in the world. I am a firm believer of regular office hours for freelancers. I work to live, not the other way around, after all.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">However, I also understand that saying no to a job can be even harder in these times, as the last few months have been hard for a lot of translators. Still, I would counsel towards prudence, integrity and health, if at all possible. It is very, very hard to repair a damaged reputation, not to speak of damaged health!<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\" style=\"font-size:11px\"><em>This is number 34 of the &#8220;<a aria-label=\"101 things a translator needs to know (opens in a new tab)\" class=\"aioseop-link\" href=\"http:\/\/www.101things4translators.com\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">101 things a translator needs to know<\/a>&#8221; compiled by WLF Think Tank. If you haven&#8217;t heard of it, go to the web site and check it out. I got my copy from Chris Durban herself at a translator&#8217;s conference in Berlin a few years ago. It is full of useful, often funny, sometimes familiar, but always sound advice both for beginners and seasoned translators.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>When to say noIt&#8217;s tempting to accept every job out of customer loyalty, but it&#8217;s better to say no than to agree to an unrealistic deadline, or if you are ill or too busy to do a tip-top job. Clients can be fickle &#8211; one translation that isn&#8217;t up to scratch and they&#8217;ll take their [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[2416,956,966,1133,1647,2468,1184],"tags":[2411,90,116,2470,2469],"class_list":["post-12604","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-101-things-a-translator-needs-to-know","category-english","category-professional-translation","category-professionalism-2","category-quality-2","category-saying-no","category-translation-2","tag-101-things-a-translator-needs-to-know","tag-english","tag-professionalism","tag-quality-translation","tag-saying-no","entry"],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"aioseo_head":"\n\t\t<!-- All in One SEO 4.9.9 - aioseo.com -->\n\t<meta name=\"description\" content=\"It&#039;s better to say no than to agree to an unrealistic deadline\" \/>\n\t<meta name=\"robots\" content=\"max-image-preview:large\" \/>\n\t<meta name=\"author\" content=\"Anke Betz\"\/>\n\t<meta name=\"keywords\" content=\"english,101 things a translator needs to know,saying no,quality translation,professionalism,professional translation,quality,translation\" \/>\n\t<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\/\" \/>\n\t<meta name=\"generator\" content=\"All in One SEO (AIOSEO) 4.9.9\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:site_name\" content=\"A-Z Translations | \u00dcbersetzungs- und Dolmetschdienste\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:title\" content=\"101 things a translator needs to know \u2013 #34 | A-Z Translations\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:description\" content=\"It&#039;s better to say no than to agree to an unrealistic deadline\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\/\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/cropped-cropped-cropped-az_logo.png\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:image:secure_url\" content=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/cropped-cropped-cropped-az_logo.png\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-09-10T15:27:59+00:00\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-09-10T15:28:01+00:00\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/AZTranslations\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:site\" content=\"@AZTranslations\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:title\" content=\"101 things a translator needs to know \u2013 #34 | A-Z Translations\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:description\" content=\"It&#039;s better to say no than to agree to an unrealistic deadline\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@AZTranslations\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:image\" content=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/cropped-cropped-cropped-az_logo.png\" \/>\n\t\t<script type=\"application\/ld+json\" class=\"aioseo-schema\">\n\t\t\t{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\\\/#article\",\"name\":\"101 things a translator needs to know \\u2013 #34 | A-Z Translations\",\"headline\":\"101 things a translator needs to know &#8211; #34\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/author\\\/a-betz\\\/#author\"},\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#organization\"},\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"https:\\\/\\\/musik.a-z-translation.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/12\\\/az_logo-r.png\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#articleImage\"},\"datePublished\":\"2020-09-10T17:27:59+02:00\",\"dateModified\":\"2020-09-10T17:28:01+02:00\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\\\/#webpage\"},\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\\\/#webpage\"},\"articleSection\":\"101 things a translator needs to know, English, professional translation, professionalism, quality, saying no, translation, 101 things a translator needs to know, English, professionalism, quality translation, saying no\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\\\/#breadcrumblist\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#listItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/category\\\/english\\\/#listItem\",\"name\":\"English\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/category\\\/english\\\/#listItem\",\"position\":2,\"name\":\"English\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/category\\\/english\\\/\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\\\/#listItem\",\"name\":\"101 things a translator needs to know &#8211; #34\"},\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#listItem\",\"name\":\"Home\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\\\/#listItem\",\"position\":3,\"name\":\"101 things a translator needs to know &#8211; #34\",\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/category\\\/english\\\/#listItem\",\"name\":\"English\"}}]},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#organization\",\"name\":\"A-Z Translations\",\"description\":\"\\u00dcbersetzungs- und Dolmetschdienste\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"https:\\\/\\\/musik.a-z-translation.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/12\\\/az_logo-r.png\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\\\/#organizationLogo\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\\\/#organizationLogo\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/AZTranslations\",\"https:\\\/\\\/twitter.com\\\/AZTranslations\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/in\\\/anke-betz\\\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/author\\\/a-betz\\\/#author\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/author\\\/a-betz\\\/\",\"name\":\"Anke Betz\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\\\/#authorImage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/c94825a9e3351bb13ecd751f4f8edf761ef65f857cca6166310c9537bd1ed91a?s=96&d=mm&r=g\",\"width\":96,\"height\":96,\"caption\":\"Anke Betz\"}},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\\\/#webpage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\\\/\",\"name\":\"101 things a translator needs to know \\u2013 #34 | A-Z Translations\",\"description\":\"It's better to say no than to agree to an unrealistic deadline\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#website\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\\\/#breadcrumblist\"},\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/author\\\/a-betz\\\/#author\"},\"creator\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/author\\\/a-betz\\\/#author\"},\"datePublished\":\"2020-09-10T17:27:59+02:00\",\"dateModified\":\"2020-09-10T17:28:01+02:00\"},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/\",\"name\":\"A-Z Translations\",\"description\":\"\\u00dcbersetzungs- und Dolmetschdienste\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#organization\"}}]}\n\t\t<\/script>\n\t\t<!-- All in One SEO -->\n\n","aioseo_head_json":{"title":"101 things a translator needs to know \u2013 #34 | A-Z Translations","description":"It's better to say no than to agree to an unrealistic deadline","canonical_url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\/","robots":"max-image-preview:large","keywords":"english,101 things a translator needs to know,saying no,quality translation,professionalism,professional translation,quality,translation","webmasterTools":{"miscellaneous":""},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\/#article","name":"101 things a translator needs to know \u2013 #34 | A-Z Translations","headline":"101 things a translator needs to know &#8211; #34","author":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/author\/a-betz\/#author"},"publisher":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#organization"},"image":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/az_logo-r.png","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#articleImage"},"datePublished":"2020-09-10T17:27:59+02:00","dateModified":"2020-09-10T17:28:01+02:00","inLanguage":"en-US","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\/#webpage"},"isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\/#webpage"},"articleSection":"101 things a translator needs to know, English, professional translation, professionalism, quality, saying no, translation, 101 things a translator needs to know, English, professionalism, quality translation, saying no"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\/#breadcrumblist","itemListElement":[{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#listItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/category\/english\/#listItem","name":"English"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/category\/english\/#listItem","position":2,"name":"English","item":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/category\/english\/","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\/#listItem","name":"101 things a translator needs to know &#8211; #34"},"previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#listItem","name":"Home"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\/#listItem","position":3,"name":"101 things a translator needs to know &#8211; #34","previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/category\/english\/#listItem","name":"English"}}]},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#organization","name":"A-Z Translations","description":"\u00dcbersetzungs- und Dolmetschdienste","url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/az_logo-r.png","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\/#organizationLogo"},"image":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\/#organizationLogo"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/AZTranslations","https:\/\/twitter.com\/AZTranslations","https:\/\/www.linkedin.com\/in\/anke-betz\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/author\/a-betz\/#author","url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/author\/a-betz\/","name":"Anke Betz","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\/#authorImage","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c94825a9e3351bb13ecd751f4f8edf761ef65f857cca6166310c9537bd1ed91a?s=96&d=mm&r=g","width":96,"height":96,"caption":"Anke Betz"}},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\/#webpage","url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\/","name":"101 things a translator needs to know \u2013 #34 | A-Z Translations","description":"It's better to say no than to agree to an unrealistic deadline","inLanguage":"en-US","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#website"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\/#breadcrumblist"},"author":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/author\/a-betz\/#author"},"creator":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/author\/a-betz\/#author"},"datePublished":"2020-09-10T17:27:59+02:00","dateModified":"2020-09-10T17:28:01+02:00"},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#website","url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/","name":"A-Z Translations","description":"\u00dcbersetzungs- und Dolmetschdienste","inLanguage":"en-US","publisher":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#organization"}}]},"og:locale":"en_US","og:site_name":"A-Z Translations | \u00dcbersetzungs- und Dolmetschdienste","og:type":"article","og:title":"101 things a translator needs to know \u2013 #34 | A-Z Translations","og:description":"It's better to say no than to agree to an unrealistic deadline","og:url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\/","og:image":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/cropped-cropped-cropped-az_logo.png","og:image:secure_url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/cropped-cropped-cropped-az_logo.png","article:published_time":"2020-09-10T15:27:59+00:00","article:modified_time":"2020-09-10T15:28:01+00:00","article:publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/AZTranslations","twitter:card":"summary","twitter:site":"@AZTranslations","twitter:title":"101 things a translator needs to know \u2013 #34 | A-Z Translations","twitter:description":"It's better to say no than to agree to an unrealistic deadline","twitter:creator":"@AZTranslations","twitter:image":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/cropped-cropped-cropped-az_logo.png"},"aioseo_meta_data":{"post_id":"12604","title":null,"description":"It's better to say no than to agree to an unrealistic deadline","keywords":[{"label":"English","value":"English"},{"label":"101 things a translator needs to know","value":"101 things a translator needs to know"},{"label":"saying no","value":"saying no"},{"label":"quality translation","value":"quality translation"},{"label":"professionalism","value":"professionalism"}],"keyphrases":null,"primary_term":null,"canonical_url":"","og_title":null,"og_description":null,"og_object_type":"default","og_image_type":"default","og_image_url":null,"og_image_width":null,"og_image_height":null,"og_image_custom_url":null,"og_image_custom_fields":null,"og_video":null,"og_custom_url":null,"og_article_section":null,"og_article_tags":null,"twitter_use_og":false,"twitter_card":"default","twitter_image_type":"default","twitter_image_url":null,"twitter_image_custom_url":null,"twitter_image_custom_fields":null,"twitter_title":null,"twitter_description":null,"schema":{"blockGraphs":[],"customGraphs":[],"default":{"data":{"Article":[],"Course":[],"Dataset":[],"FAQPage":[],"Movie":[],"Person":[],"Product":[],"ProductReview":[],"Car":[],"Recipe":[],"Service":[],"SoftwareApplication":[],"WebPage":[]},"graphName":"","isEnabled":true},"graphs":[],"defaultGraph":"","defaultPostTypeGraph":""},"schema_type":null,"schema_type_options":null,"pillar_content":false,"robots_default":true,"robots_noindex":false,"robots_noarchive":false,"robots_nosnippet":false,"robots_nofollow":false,"robots_noimageindex":false,"robots_noodp":false,"robots_notranslate":false,"robots_max_snippet":null,"robots_max_videopreview":null,"robots_max_imagepreview":"large","priority":null,"frequency":null,"local_seo":null,"breadcrumb_settings":null,"limit_modified_date":false,"ai":null,"created":"2020-12-22 19:52:44","updated":"2025-06-04 07:31:16","seo_analyzer_scan_date":null},"aioseo_breadcrumb":"<div class=\"aioseo-breadcrumbs\"><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/\" title=\"Home\">Home<\/a>\n\t\t<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/category\/english\/\" title=\"English\">English<\/a>\n\t\t<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\t101 things a translator needs to know \u2013 #34\n\t\t<\/span><\/div>","aioseo_breadcrumb_json":[{"label":"Home","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/"},{"label":"English","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/category\/english\/"},{"label":"101 things a translator needs to know &#8211; #34","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-34\/"}],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12604","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12604"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12604\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12609,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12604\/revisions\/12609"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12604"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12604"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12604"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}