{"id":12285,"date":"2020-04-17T11:27:58","date_gmt":"2020-04-17T11:27:58","guid":{"rendered":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/?p=12285"},"modified":"2020-04-17T11:28:00","modified_gmt":"2020-04-17T11:28:00","slug":"101-things-a-translator-needs-to-know-95","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\/","title":{"rendered":"101 things a translator needs to know &#8211; #95"},"content":{"rendered":"\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>Don&#8217;t pile it &#8211; file it<br>Record-keeping is boring, and most of us will find excuses to avoid it. But staying on top of it reduces stress and frees up time for the more creative aspects of translation.<br>How you keep your records is entirely up to you, but be systematic. Ideally update them after every job or payment, and at least once a week. Little and often really is less painful than infrequent but long sessions with piles of invoices or receipts. Knowing what to do when will help you to keep on top of payments and improve your cash flow. And you&#8217;ll have your ammunition ready when clients &#8220;haven&#8217;t received the invoice&#8221;, express wonder that payment is overdue, or claim they didn&#8217;t know what you charge.<\/p><\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Chances are you currently have a little more time on your hands to do administrative tasks then you usually would. So instead of focusing on the lack of paying work, perhaps this is the time to tackle that pile on your desk that has been waiting to be sorted for ages. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">As I wrote in a <a aria-label=\"previous post (opens in a new tab)\" href=\"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/taxes-can-actually-be-a-good-thing\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" class=\"aioseop-link\">previous post<\/a>, I have a pre-sorting system, which gets properly filed every three months, so while there are some piles on my desk, none of them include any invoices, receipts or similar important things.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">If you don&#8217;t have a system yet, or the system you are using doesn&#8217;t really work the way you want it to, find one that does. And make sure it is one that is sustainable in the long term, too, meaning that it is sound from a legal standpoint as well as something you will stick with and continue to do even when you don&#8217;t have as much time anymore.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">And while you&#8217;re at it \u2013 clean up your computer as well. Clutter can happen not only in the real world, but digitally as well. And a well thought-out filing system on your computer is just as important as for your paperwork, if not more so. \ud83d\ude09<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\" style=\"font-size:11px\"><em>This is number 95 of the &#8220;<a aria-label=\"101 things a translator needs to know (opens in a new tab)\" href=\"http:\/\/www.101things4translators.com\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" class=\"aioseop-link\">101 things a translator needs to know<\/a>&#8221; compiled by WLF Think Tank. If you haven&#8217;t heard of it, go to the web site and check it out. I got my copy from Chris Durban herself at a translator&#8217;s conference in Berlin a few years ago. It is full of useful, often funny, sometimes familiar, but always sound advice both for beginners and seasoned translators.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Don&#8217;t pile it &#8211; file itRecord-keeping is boring, and most of us will find excuses to avoid it. But staying on top of it reduces stress and frees up time for the more creative aspects of translation.How you keep your records is entirely up to you, but be systematic. Ideally update them after every job [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[2416,2047,956,2417,2418,2390,2389,1133],"tags":[2411,90,2412,2415,614,2392,2414],"class_list":["post-12285","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-101-things-a-translator-needs-to-know","category-buero","category-english","category-filing-system","category-office","category-office-organization","category-organization","category-professionalism-2","tag-101-things-a-translator-needs-to-know","tag-english","tag-filing","tag-filing-system","tag-office","tag-office-organization","tag-order","entry"],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"aioseo_head":"\n\t\t<!-- All in One SEO 4.9.9 - aioseo.com -->\n\t<meta name=\"description\" content=\"Don&#039;t pile it - file itRecord-keeping is boring, and most of us will find excuses to avoid it. But staying on top of it reduces stress and frees up time for the more creative aspects of translation.How you keep your records is entirely up to you, but be systematic. Ideally update them after every job\" \/>\n\t<meta name=\"robots\" content=\"max-image-preview:large\" \/>\n\t<meta name=\"author\" content=\"Anke Betz\"\/>\n\t<meta name=\"keywords\" content=\"english,101 things a translator needs to know,filing system,order,office organization,filing,office,b\u00fcro,organization,professionalism\" \/>\n\t<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\/\" \/>\n\t<meta name=\"generator\" content=\"All in One SEO (AIOSEO) 4.9.9\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:site_name\" content=\"A-Z Translations | \u00dcbersetzungs- und Dolmetschdienste\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:title\" content=\"101 things a translator needs to know \u2013 #95 | A-Z Translations\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:description\" content=\"Don&#039;t pile it - file itRecord-keeping is boring, and most of us will find excuses to avoid it. But staying on top of it reduces stress and frees up time for the more creative aspects of translation.How you keep your records is entirely up to you, but be systematic. Ideally update them after every job\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\/\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/cropped-cropped-cropped-az_logo.png\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:image:secure_url\" content=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/cropped-cropped-cropped-az_logo.png\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-04-17T11:27:58+00:00\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-04-17T11:28:00+00:00\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/AZTranslations\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:site\" content=\"@AZTranslations\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:title\" content=\"101 things a translator needs to know \u2013 #95 | A-Z Translations\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:description\" content=\"Don&#039;t pile it - file itRecord-keeping is boring, and most of us will find excuses to avoid it. But staying on top of it reduces stress and frees up time for the more creative aspects of translation.How you keep your records is entirely up to you, but be systematic. Ideally update them after every job\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@AZTranslations\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:image\" content=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/cropped-cropped-cropped-az_logo.png\" \/>\n\t\t<script type=\"application\/ld+json\" class=\"aioseo-schema\">\n\t\t\t{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\\\/#article\",\"name\":\"101 things a translator needs to know \\u2013 #95 | A-Z Translations\",\"headline\":\"101 things a translator needs to know &#8211; #95\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/author\\\/a-betz\\\/#author\"},\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#organization\"},\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"https:\\\/\\\/musik.a-z-translation.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/12\\\/az_logo-r.png\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#articleImage\"},\"datePublished\":\"2020-04-17T11:27:58+02:00\",\"dateModified\":\"2020-04-17T11:28:00+02:00\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\\\/#webpage\"},\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\\\/#webpage\"},\"articleSection\":\"101 things a translator needs to know, B\\u00fcro, English, filing system, office, office organization, organization, professionalism, 101 things a translator needs to know, English, filing, filing system, office, office organization, order\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\\\/#breadcrumblist\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#listItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/category\\\/english\\\/#listItem\",\"name\":\"English\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/category\\\/english\\\/#listItem\",\"position\":2,\"name\":\"English\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/category\\\/english\\\/\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\\\/#listItem\",\"name\":\"101 things a translator needs to know &#8211; #95\"},\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#listItem\",\"name\":\"Home\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\\\/#listItem\",\"position\":3,\"name\":\"101 things a translator needs to know &#8211; #95\",\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/category\\\/english\\\/#listItem\",\"name\":\"English\"}}]},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#organization\",\"name\":\"A-Z Translations\",\"description\":\"\\u00dcbersetzungs- und Dolmetschdienste\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"https:\\\/\\\/musik.a-z-translation.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/12\\\/az_logo-r.png\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\\\/#organizationLogo\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\\\/#organizationLogo\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/AZTranslations\",\"https:\\\/\\\/twitter.com\\\/AZTranslations\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/in\\\/anke-betz\\\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/author\\\/a-betz\\\/#author\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/author\\\/a-betz\\\/\",\"name\":\"Anke Betz\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\\\/#authorImage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/c94825a9e3351bb13ecd751f4f8edf761ef65f857cca6166310c9537bd1ed91a?s=96&d=mm&r=g\",\"width\":96,\"height\":96,\"caption\":\"Anke Betz\"}},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\\\/#webpage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\\\/\",\"name\":\"101 things a translator needs to know \\u2013 #95 | A-Z Translations\",\"description\":\"Don't pile it - file itRecord-keeping is boring, and most of us will find excuses to avoid it. But staying on top of it reduces stress and frees up time for the more creative aspects of translation.How you keep your records is entirely up to you, but be systematic. Ideally update them after every job\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#website\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\\\/#breadcrumblist\"},\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/author\\\/a-betz\\\/#author\"},\"creator\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/author\\\/a-betz\\\/#author\"},\"datePublished\":\"2020-04-17T11:27:58+02:00\",\"dateModified\":\"2020-04-17T11:28:00+02:00\"},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/\",\"name\":\"A-Z Translations\",\"description\":\"\\u00dcbersetzungs- und Dolmetschdienste\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#organization\"}}]}\n\t\t<\/script>\n\t\t<!-- All in One SEO -->\n\n","aioseo_head_json":{"title":"101 things a translator needs to know \u2013 #95 | A-Z Translations","description":"Don't pile it - file itRecord-keeping is boring, and most of us will find excuses to avoid it. But staying on top of it reduces stress and frees up time for the more creative aspects of translation.How you keep your records is entirely up to you, but be systematic. Ideally update them after every job","canonical_url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\/","robots":"max-image-preview:large","keywords":"english,101 things a translator needs to know,filing system,order,office organization,filing,office,b\u00fcro,organization,professionalism","webmasterTools":{"miscellaneous":""},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\/#article","name":"101 things a translator needs to know \u2013 #95 | A-Z Translations","headline":"101 things a translator needs to know &#8211; #95","author":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/author\/a-betz\/#author"},"publisher":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#organization"},"image":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/az_logo-r.png","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#articleImage"},"datePublished":"2020-04-17T11:27:58+02:00","dateModified":"2020-04-17T11:28:00+02:00","inLanguage":"en-US","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\/#webpage"},"isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\/#webpage"},"articleSection":"101 things a translator needs to know, B\u00fcro, English, filing system, office, office organization, organization, professionalism, 101 things a translator needs to know, English, filing, filing system, office, office organization, order"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\/#breadcrumblist","itemListElement":[{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#listItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/category\/english\/#listItem","name":"English"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/category\/english\/#listItem","position":2,"name":"English","item":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/category\/english\/","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\/#listItem","name":"101 things a translator needs to know &#8211; #95"},"previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#listItem","name":"Home"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\/#listItem","position":3,"name":"101 things a translator needs to know &#8211; #95","previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/category\/english\/#listItem","name":"English"}}]},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#organization","name":"A-Z Translations","description":"\u00dcbersetzungs- und Dolmetschdienste","url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/az_logo-r.png","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\/#organizationLogo"},"image":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\/#organizationLogo"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/AZTranslations","https:\/\/twitter.com\/AZTranslations","https:\/\/www.linkedin.com\/in\/anke-betz\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/author\/a-betz\/#author","url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/author\/a-betz\/","name":"Anke Betz","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\/#authorImage","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c94825a9e3351bb13ecd751f4f8edf761ef65f857cca6166310c9537bd1ed91a?s=96&d=mm&r=g","width":96,"height":96,"caption":"Anke Betz"}},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\/#webpage","url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\/","name":"101 things a translator needs to know \u2013 #95 | A-Z Translations","description":"Don't pile it - file itRecord-keeping is boring, and most of us will find excuses to avoid it. But staying on top of it reduces stress and frees up time for the more creative aspects of translation.How you keep your records is entirely up to you, but be systematic. Ideally update them after every job","inLanguage":"en-US","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#website"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\/#breadcrumblist"},"author":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/author\/a-betz\/#author"},"creator":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/author\/a-betz\/#author"},"datePublished":"2020-04-17T11:27:58+02:00","dateModified":"2020-04-17T11:28:00+02:00"},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#website","url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/","name":"A-Z Translations","description":"\u00dcbersetzungs- und Dolmetschdienste","inLanguage":"en-US","publisher":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#organization"}}]},"og:locale":"en_US","og:site_name":"A-Z Translations | \u00dcbersetzungs- und Dolmetschdienste","og:type":"article","og:title":"101 things a translator needs to know \u2013 #95 | A-Z Translations","og:description":"Don't pile it - file itRecord-keeping is boring, and most of us will find excuses to avoid it. But staying on top of it reduces stress and frees up time for the more creative aspects of translation.How you keep your records is entirely up to you, but be systematic. Ideally update them after every job","og:url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\/","og:image":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/cropped-cropped-cropped-az_logo.png","og:image:secure_url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/cropped-cropped-cropped-az_logo.png","article:published_time":"2020-04-17T11:27:58+00:00","article:modified_time":"2020-04-17T11:28:00+00:00","article:publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/AZTranslations","twitter:card":"summary","twitter:site":"@AZTranslations","twitter:title":"101 things a translator needs to know \u2013 #95 | A-Z Translations","twitter:description":"Don't pile it - file itRecord-keeping is boring, and most of us will find excuses to avoid it. But staying on top of it reduces stress and frees up time for the more creative aspects of translation.How you keep your records is entirely up to you, but be systematic. Ideally update them after every job","twitter:creator":"@AZTranslations","twitter:image":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/cropped-cropped-cropped-az_logo.png"},"aioseo_meta_data":{"post_id":"12285","title":null,"description":null,"keywords":[{"label":"English","value":"English"},{"label":"101 things a translator needs to know","value":"101 things a translator needs to know"},{"label":"filing system","value":"filing system"},{"label":"order","value":"order"},{"label":"office organization","value":"office organization"}],"keyphrases":null,"primary_term":null,"canonical_url":null,"og_title":null,"og_description":null,"og_object_type":"default","og_image_type":"default","og_image_url":null,"og_image_width":null,"og_image_height":null,"og_image_custom_url":null,"og_image_custom_fields":null,"og_video":null,"og_custom_url":null,"og_article_section":null,"og_article_tags":null,"twitter_use_og":false,"twitter_card":"default","twitter_image_type":"default","twitter_image_url":null,"twitter_image_custom_url":null,"twitter_image_custom_fields":null,"twitter_title":null,"twitter_description":null,"schema":{"blockGraphs":[],"customGraphs":[],"default":{"data":{"Article":[],"Course":[],"Dataset":[],"FAQPage":[],"Movie":[],"Person":[],"Product":[],"ProductReview":[],"Car":[],"Recipe":[],"Service":[],"SoftwareApplication":[],"WebPage":[]},"graphName":"","isEnabled":true},"graphs":[],"defaultGraph":"","defaultPostTypeGraph":""},"schema_type":null,"schema_type_options":null,"pillar_content":false,"robots_default":true,"robots_noindex":false,"robots_noarchive":false,"robots_nosnippet":false,"robots_nofollow":false,"robots_noimageindex":false,"robots_noodp":false,"robots_notranslate":false,"robots_max_snippet":null,"robots_max_videopreview":null,"robots_max_imagepreview":"large","priority":null,"frequency":null,"local_seo":null,"breadcrumb_settings":null,"limit_modified_date":false,"ai":null,"created":"2020-12-22 19:54:44","updated":"2025-06-04 07:29:02","seo_analyzer_scan_date":null},"aioseo_breadcrumb":"<div class=\"aioseo-breadcrumbs\"><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/\" title=\"Home\">Home<\/a>\n\t\t<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/category\/english\/\" title=\"English\">English<\/a>\n\t\t<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\t101 things a translator needs to know \u2013 #95\n\t\t<\/span><\/div>","aioseo_breadcrumb_json":[{"label":"Home","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/"},{"label":"English","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/category\/english\/"},{"label":"101 things a translator needs to know &#8211; #95","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/101-things-a-translator-needs-to-know-95\/"}],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12285","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12285"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12285\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12298,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12285\/revisions\/12298"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12285"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12285"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12285"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}