{"id":12116,"date":"2020-01-30T15:48:00","date_gmt":"2020-01-30T15:48:00","guid":{"rendered":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/?p=12116"},"modified":"2020-02-06T13:16:09","modified_gmt":"2020-02-06T13:16:09","slug":"interview-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/interview-2\/","title":{"rendered":"Interview"},"content":{"rendered":"\n<p>Miriam Neidhardt von <a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\"\u00dcberleben als \u00dcbersetzer (\u00f6ffnet in neuem Tab)\" href=\"https:\/\/www.\u00fcberleben-als-\u00fcbersetzer.de\/\" target=\"_blank\">\u00dcberleben als \u00dcbersetzer<\/a> hat zur Zeit eine Interview Reihe auf ihrem Blog, bei der sie etablierte \u00dcbersetzer bittet, eine Reihe von Fragen zu ihrem Werdegang, Fachgebieten etc. zu beantworten &#8211; und ich bin Nummer vier!<\/p>\n\n\n\n<p>Ich bin stolz wie Oskar, dass sie mich gefragt hat, ob ich dabei sein m\u00f6chte, und  diese Woche war &#8220;mein&#8221; Interview an der Reihe.<\/p>\n\n\n\n<p>Wer also mehr dar\u00fcber erfahren m\u00f6chte, wie ich \u00fcberhaupt zum \u00dcbersetzen (und Dolmetschen) gekommen bin, was mein absolutes Fachgebiet ist (und wieso), wie ich an meinen ersten Auftrag gekommen bin, was ich an diesem Beruf liebe und auch was ich nicht so sch\u00f6n finde, plus ein paar Tipps, der sollte <a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\"hier (\u00f6ffnet in neuem Tab)\" href=\"https:\/\/www.\u00fcberleben-als-\u00fcbersetzer.de\/2020\/01\/interview-reihe-teil-4-anke-betz\/\" target=\"_blank\">hier<\/a> klicken.<\/p>\n\n\n\n<p>Und nat\u00fcrlich sind auch die anderen Interviews sehr interessant, denn Jede\/r hat einen komplett anderen Hintergrund, Werdegang und Spezialisierung.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Miriam Neidhardt von \u00dcberleben als \u00dcbersetzer hat zur Zeit eine Interview Reihe auf ihrem Blog, bei der sie etablierte \u00dcbersetzer bittet, eine Reihe von Fragen zu ihrem Werdegang, Fachgebieten etc. zu beantworten &#8211; und ich bin Nummer vier! Ich bin stolz wie Oskar, dass sie mich gefragt hat, ob ich dabei sein m\u00f6chte, und diese [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":12067,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[2243,987,1830,2244,1014,2245],"tags":[2246,1822,2247,999,2248],"class_list":["post-12116","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-beruf-en","category-deutsch-en","category-dolmetscher-en","category-interview-en","category-uebersetzer-en","category-werdegang-en","tag-beruf-en","tag-dolmetscher-en","tag-staatlich-gepruefte-uebersetzer-dolmetscher-en","tag-uebersetzer-en","tag-werdegang-en","entry","has-media"],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/IMG_0498_headshot_color.jpg","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12116"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12116"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12116\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12121,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12116\/revisions\/12121"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12067"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12116"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12116"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12116"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}