{"id":11832,"date":"2018-04-18T08:51:00","date_gmt":"2018-04-18T08:51:00","guid":{"rendered":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/noch-ein-teded-video\/"},"modified":"2020-01-14T16:51:19","modified_gmt":"2020-01-14T16:51:19","slug":"noch-ein-teded-video","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/noch-ein-teded-video\/","title":{"rendered":"Noch ein TEDEd-Video"},"content":{"rendered":"<p>Und zwar diesmal eines, das von einigen meiner Sch\u00fclerinnen und Sch\u00fcler deutsch untertitelt wurde! Meine Kollegin Andrea Hielscher, die in der FAE2 an unserer Fachakademie in Weiden allgemeine \u00dcbersetzung unterrichtet, hat mit der Klasse ein im Original englisches TEDEd-Video \u00fcber K\u00f6nig Midas genommen und daf\u00fcr die deutschen Untertitel kreiert.<br \/>\nUnd ich sage bewusst &#8220;kreiert&#8221;, denn es war mehr als reines \u00dcbersetzen. Die Schwierigkeit beim Untertiteln ist ja, dass der Text in den vorgegebenen Platz passen muss, damit er auch gut lesbar und verst\u00e4ndlich ist. Das ist schon in derselben Sprache schwierig. Wenn das Ganze dann auch noch in einer anderen stattzufinden hat, wird es richtig kniffelig.<br \/>\nEine spezielle Online-Platform macht das zwar etwas leichter, weil mitgez\u00e4hlt und aufgepasst wird, doch die richtigen Worte finden, die das Gesagt inhaltlich korrekt wiedergeben, war trotzdem eine schwierige Aufgabe, der sich die Sch\u00fclerinnen und Sch\u00fcler aber mit Begeisterung gestellt haben.<br \/>\nIch finde, sie haben das wirklich super gemacht, und ich bin sehr stolz auf sie!<\/p>\n<p>Um die Untertitel anzuzeigen, einfach im Player unten rechts den Button f\u00fcr Untertitel anklicken und ggf. in den Einstellungen &#8220;Deutsch&#8221; ausw\u00e4hlen.<\/p>\n<p><iframe allow=\"autoplay; encrypted-media\" allowfullscreen=\"\" src=\"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/nn8YGPZdCvA?rel=0\" width=\"560\" height=\"315\" frameborder=\"0\"><\/iframe><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Und zwar diesmal eines, das von einigen meiner Sch\u00fclerinnen und Sch\u00fcler deutsch untertitelt wurde! Meine Kollegin Andrea Hielscher, die in der FAE2 an unserer Fachakademie in Weiden allgemeine \u00dcbersetzung unterrichtet, hat mit der Klasse ein im Original englisches TEDEd-Video \u00fcber K\u00f6nig Midas genommen und daf\u00fcr die deutschen Untertitel kreiert. Und ich sage bewusst &#8220;kreiert&#8221;, denn [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[987,1443,2087,1641,2088],"tags":[989,1437,2081,2082,1637,2083],"class_list":["post-11832","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-deutsch-en","category-fak-weiden-en","category-teded-en","category-uebersetzen-en","category-untertitelung-en","tag-deutsch-en","tag-fachakademie-weiden-en","tag-koenig-midas-en","tag-teded-en","tag-uebersetzen-en","tag-untertiteln-en","entry"],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11832"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11832"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11832\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11835,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11832\/revisions\/11835"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11832"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11832"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11832"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}