{"id":10079,"date":"2011-10-06T15:20:00","date_gmt":"2011-10-06T15:20:00","guid":{"rendered":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/so-you-think-english-is-easy\/"},"modified":"2020-01-03T11:33:26","modified_gmt":"2020-01-03T11:33:26","slug":"so-you-think-english-is-easy","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/so-you-think-english-is-easy\/","title":{"rendered":"So you think English is easy"},"content":{"rendered":"<div class=\"post-body entry-content\" id=\"post-body-3802504929599675570\">\n<br \/>\nRead  to the end . . a new twist<\/p>\n<p>1) The bandage was wound around the wound.   <\/p>\n<p>2)  The farm was used to produce  produce. <\/p>\n<p>3)  The dump was so full that it had  to refuse more refuse.<\/p>\n<p>4) We  must  polish the Polish furniture. <\/p>\n<p>5) He   could lead if he would  get the  lead out.<\/p>\n<p>6)  The soldier decided to  desert his dessert in  the  desert.<\/p>\n<p>7)  Since there is no time like the  present, he thought it was  time to present the present <\/p>\n<p>8)  A  bass was painted  on the head of the bass  drum.<\/p>\n<p>9)  When shot at, the dove  dove into  the bushes.<\/p>\n<p>10) I did not  object to  the object. <\/p>\n<p>11)  The  insurance was invalid for  the invalid.  <\/p>\n<p>12)  There was a row among the   oarsmen about how to row &#8230;<\/p>\n<p>13)  They  were too close to the door  to close it.  <\/p>\n<p>14)  The buck does funny  things when  the does are  present.<\/p>\n<p>15) A seamstress and a  sewer fell  down into a sewer  line.<\/p>\n<p>16)  To help with planting, the farmer taught his  sow to sow.<\/p>\n<p>17)  The  wind was too  strong towing the  sail.  <\/p>\n<p>18) Upon seeing the tear in the  painting I  shed a tear.<\/p>\n<p>19) I  had to subject  the subject to a  series of tests. <\/p>\n<p>20) How can  I intimate this  to my most intimate  friend? <\/p>\n<p>Let&#8217;s   face it &#8211; English is a crazy language. There  is no egg in eggplant,   nor ham in hamburger; neither apple nor pine  in pineapple. English   muffins weren&#8217;t invented in  England or  French fries  in France .  Sweetmeats are candies while sweetbreads,  which  aren&#8217;t sweet, are  meat. We take English for granted. But if we   explore its paradoxes, we  find that quicksand can work slowly,   boxing rings are square and a  guinea pig is neither from    Guinea nor is it a pig. <\/p>\n<p>And why is  it that writers  write but  fingers don&#8217;t fang, grocers don&#8217;t grocer  and hammers don&#8217;t  ham? If  the plural of tooth is teeth, why isn&#8217;t the  plural of booth,  beeth?  One goose, 2 geese.. So one moose, 2 meese?  One index, 2  indices?  Doesn&#8217;t it seem crazy that you can make amends  but not one  amend? If  you have a bunch of odds and ends and get rid of  all but  one of  them, what do you call it? <\/p>\n<p>If teachers taught,   why didn&#8217;t  preachers praught? If a vegetarian eats  vegetables what  does a  humanitarian eat? Sometimes I think all the  English speakers  should  be committed to an asylum for the verbally  insane. In what  language  do people recite at a play and play at a  recital? Ship by  truck and  send cargo by ship? Have noses that run  and feet that smell?   <\/p>\n<p>How can a slim chance and a fat  chance be the same, while a   wise man and a wise guy are opposites?  You have to marvel at the   unique lunacy of a language in which your  house can burn up as it   burns down, in which you fill in a form by  filling it out and in   which, an alarm goes off by going  on. <\/p>\n<p>English was invented  by  people not computers and it  reflects the creativity of the human  race,  which, of course, is not  a race at all. That is why when the  stars  are out they are visible  but when the lights are out they are   invisible. <\/p>\n<p>PS. &#8211;  Why doesn&#8217;t &#8216;Buick&#8217; rhyme with &#8216;quick&#8217;  ?<\/p>\n<p>You   lovers of the English language might enjoy this  .  <\/p>\n<p>There is a two-letter word that perhaps has more  meanings  than any other two-letter word, and that  is &#8216;UP&#8217;<\/p>\n<p>It&#8217;s  easy   to understand UP  ,  meaning  toward the sky or at the top of  the list, but when we awaken  in the  morning, why do we wake UP ? At a    meeting, why does a topic come UP ? Why do   we speak UP and why   are  the officers UP for   election and why is it UP to the   secretary to  write UP a report   ?<\/p>\n<p>We call UP our   friends. And we use it to  brighten UP a room,   polish UP the   silver; we warm UP the   leftovers  and clean UP the   kitchen. We lock UP the   house and some guys fix UP  the  old  car. At other times the little word has real special meaning.   People  stir UP trouble,   line UP for   tickets, work Upon    appetite, and think UP excuses..   To be dressed is one thing, but to be   dressed UP is   special.. <\/p>\n<p>And this UP is   confusing: A drain  must be opened UP because   it is stopped UP . We  open  UP a  store  in  the morning but we close it UP at   night. <\/p>\n<p>We seem to be   pretty mixed  UP about  UP  ! To  be  knowledgeable about the proper  uses  of UP, look   the word UP in  the  dictionary. In a desk-sized  dictionary, it  takes UP almost   1\/4th of the page and can add UP to    about thirty definitions. If you are UP to  it,  you might try building  UP a  list  of the many ways UP is   used. It will take UP a  lot  of  your time , but if you don&#8217;t give UP ,you may   wind UP with  a  hundred  or more. When it threatens to rain, we say it is  clouding  UP ..  When   the sun comes out we say it is  clearing UP  &#8230;<\/p>\n<p>When it rains, it wets  the earth and often messes  things UP.  <\/p>\n<p>When it doesn&#8217;t rain  for awhile, things dry  UP  .<\/p>\n<p>One could   go on and on, but I&#8217;ll wrap it UP ,  for  now my time is UP ,   so&#8230;&#8230;..it is time to shut UP !  <\/p>\n<p>Oh . . .   one more thing: <\/p>\n<p>\nWhat is the first thing you do in   the morning &amp; the last thing you do at night? U-P&nbsp;<\/div>\n<div class=\"post-body entry-content\" id=\"post-body-3802504929599675570\">\n<\/div>\n<div class=\"post-body entry-content\" id=\"post-body-3802504929599675570\">\n<a href=\"http:\/\/smallworldlanguageservices.blogspot.com\/2010\/04\/so-you-think-english-is-easy.html\">Originally posted bySmall World Language Services<\/a><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Read to the end . . a new twist 1) The bandage was wound around the wound. 2) The farm was used to produce produce. 3) The dump was so full that it had to refuse more refuse. 4) We must polish the Polish furniture. 5) He could lead if he would get the lead [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[90,341],"class_list":["post-10079","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-unkategorisiert","tag-english","tag-language","entry"],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10079"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10079"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10079\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10354,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10079\/revisions\/10354"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10079"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10079"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10079"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}