{"id":10040,"date":"2012-07-04T12:34:00","date_gmt":"2012-07-04T12:34:00","guid":{"rendered":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\/"},"modified":"2020-01-03T11:33:50","modified_gmt":"2020-01-03T11:33:50","slug":"mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\/","title":{"rendered":"Mein erster Vlog-Beitrag &#8211; na ja, so \u00e4hnlich"},"content":{"rendered":"<div dir=\"ltr\" style=\"text-align: left;\" trbidi=\"on\">\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<span style=\"font-family: &quot;Helvetica Neue&quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">Die Kollegen <span style=\"color: black;\">Nataly Kelly und Jost Zetzsche, die das sehr tolle Buch <i><a href=\"http:\/\/www.xl8book.com\/#%21home\/mainPage\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Found in Translation<\/a> <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-size: 12pt;\"><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;\"><span style=\"color: black;\"><span style=\"font-size: 10pt;\"><span style=\"font-family: &quot;Helvetica Neue&quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">geschrieben haben, haben ein neues Projekt geplant, f\u00fcr das sie \u00dcbersetzer und Dolmetscher auf der ganzen Welt um kurze Videobeitr\u00e4ge gebeten haben. Die Anweisung lautet: m\u00f6glichst nicht l\u00e4nger als 10 Sekunden (schwierig!), wenn&#8217;s geht landestypisch, und nat\u00fcrlich das Schild nicht vergessen!&nbsp;<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<span style=\"font-size: 12pt;\"><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;\"><span style=\"color: black;\"><span style=\"font-size: 10pt;\"><span style=\"font-family: &quot;Helvetica Neue&quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">Hier ist mein Video (in \u00dcberl\u00e4nge):<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<\/div>\n<h2 class=\"separator\" style=\"clear: both; text-align: center;\">\n<\/h2>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<span style=\"font-size: 12pt;\"><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;\"><span style=\"color: black;\"><span style=\"font-size: 10pt;\"><span style=\"font-family: &quot;Helvetica Neue&quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">Na, wer err\u00e4t das Landestypische daran? \ud83d\ude09<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<span style=\"font-size: 12pt;\"><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;\"><span style=\"color: black;\"><span style=\"font-size: 10pt;\"><span style=\"font-family: &quot;Helvetica Neue&quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">Vielen Dank nochmal an Carmen, Michael, Stephan und Bernd f\u00fcrs Mitmachen, und nat\u00fcrlich Andreas f\u00fcrs Filmen!<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Die Kollegen Nataly Kelly und Jost Zetzsche, die das sehr tolle Buch Found in Translation geschrieben haben, haben ein neues Projekt geplant, f\u00fcr das sie \u00dcbersetzer und Dolmetscher auf der ganzen Welt um kurze Videobeitr\u00e4ge gebeten haben. Die Anweisung lautet: m\u00f6glichst nicht l\u00e4nger als 10 Sekunden (schwierig!), wenn&#8217;s geht landestypisch, und nat\u00fcrlich das Schild nicht [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[524,92,98,222,886,753,447,151,379],"class_list":["post-10040","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-unkategorisiert","tag-business","tag-deutsch","tag-film","tag-funny","tag-kollegen","tag-lustig","tag-networking","tag-uebersetzung","tag-video","entry"],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"aioseo_head":"\n\t\t<!-- All in One SEO 4.9.9 - aioseo.com -->\n\t<meta name=\"description\" content=\"Die Kollegen Nataly Kelly und Jost Zetzsche, die das sehr tolle Buch Found in Translation geschrieben haben, haben ein neues Projekt geplant, f\u00fcr das sie \u00dcbersetzer und Dolmetscher auf der ganzen Welt um kurze Videobeitr\u00e4ge gebeten haben. Die Anweisung lautet: m\u00f6glichst nicht l\u00e4nger als 10 Sekunden (schwierig!), wenn&#039;s geht landestypisch, und nat\u00fcrlich das Schild nicht\" \/>\n\t<meta name=\"robots\" content=\"max-image-preview:large\" \/>\n\t<meta name=\"author\" content=\"Anke Betz\"\/>\n\t<meta name=\"keywords\" content=\"business,deutsch,film,funny,kollegen,lustig,networking,\u00fcbersetzung,video,unkategorisiert\" \/>\n\t<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\/\" \/>\n\t<meta name=\"generator\" content=\"All in One SEO (AIOSEO) 4.9.9\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:site_name\" content=\"A-Z Translations | \u00dcbersetzungs- und Dolmetschdienste\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:title\" content=\"Mein erster Vlog-Beitrag \u2013 na ja, so \u00e4hnlich | A-Z Translations\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:description\" content=\"Die Kollegen Nataly Kelly und Jost Zetzsche, die das sehr tolle Buch Found in Translation geschrieben haben, haben ein neues Projekt geplant, f\u00fcr das sie \u00dcbersetzer und Dolmetscher auf der ganzen Welt um kurze Videobeitr\u00e4ge gebeten haben. Die Anweisung lautet: m\u00f6glichst nicht l\u00e4nger als 10 Sekunden (schwierig!), wenn&#039;s geht landestypisch, und nat\u00fcrlich das Schild nicht\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\/\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/cropped-cropped-cropped-az_logo.png\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:image:secure_url\" content=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/cropped-cropped-cropped-az_logo.png\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:published_time\" content=\"2012-07-04T12:34:00+00:00\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-01-03T11:33:50+00:00\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/AZTranslations\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:site\" content=\"@AZTranslations\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:title\" content=\"Mein erster Vlog-Beitrag \u2013 na ja, so \u00e4hnlich | A-Z Translations\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:description\" content=\"Die Kollegen Nataly Kelly und Jost Zetzsche, die das sehr tolle Buch Found in Translation geschrieben haben, haben ein neues Projekt geplant, f\u00fcr das sie \u00dcbersetzer und Dolmetscher auf der ganzen Welt um kurze Videobeitr\u00e4ge gebeten haben. Die Anweisung lautet: m\u00f6glichst nicht l\u00e4nger als 10 Sekunden (schwierig!), wenn&#039;s geht landestypisch, und nat\u00fcrlich das Schild nicht\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@AZTranslations\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:image\" content=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/cropped-cropped-cropped-az_logo.png\" \/>\n\t\t<script type=\"application\/ld+json\" class=\"aioseo-schema\">\n\t\t\t{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\\\/#article\",\"name\":\"Mein erster Vlog-Beitrag \\u2013 na ja, so \\u00e4hnlich | A-Z Translations\",\"headline\":\"Mein erster Vlog-Beitrag &#8211; na ja, so \\u00e4hnlich\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/author\\\/a-betz\\\/#author\"},\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#organization\"},\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"https:\\\/\\\/musik.a-z-translation.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/12\\\/az_logo-r.png\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#articleImage\"},\"datePublished\":\"2012-07-04T12:34:00+02:00\",\"dateModified\":\"2020-01-03T11:33:50+01:00\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\\\/#webpage\"},\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\\\/#webpage\"},\"articleSection\":\"Unkategorisiert, business, Deutsch, Film, funny, Kollegen, lustig, networking, \\u00dcbersetzung, video\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\\\/#breadcrumblist\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#listItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/category\\\/unkategorisiert\\\/#listItem\",\"name\":\"Unkategorisiert\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/category\\\/unkategorisiert\\\/#listItem\",\"position\":2,\"name\":\"Unkategorisiert\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/category\\\/unkategorisiert\\\/\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\\\/#listItem\",\"name\":\"Mein erster Vlog-Beitrag &#8211; na ja, so \\u00e4hnlich\"},\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#listItem\",\"name\":\"Home\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\\\/#listItem\",\"position\":3,\"name\":\"Mein erster Vlog-Beitrag &#8211; na ja, so \\u00e4hnlich\",\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/category\\\/unkategorisiert\\\/#listItem\",\"name\":\"Unkategorisiert\"}}]},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#organization\",\"name\":\"A-Z Translations\",\"description\":\"\\u00dcbersetzungs- und Dolmetschdienste\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"https:\\\/\\\/musik.a-z-translation.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/12\\\/az_logo-r.png\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\\\/#organizationLogo\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\\\/#organizationLogo\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/AZTranslations\",\"https:\\\/\\\/twitter.com\\\/AZTranslations\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/in\\\/anke-betz\\\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/author\\\/a-betz\\\/#author\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/author\\\/a-betz\\\/\",\"name\":\"Anke Betz\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\\\/#authorImage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/c94825a9e3351bb13ecd751f4f8edf761ef65f857cca6166310c9537bd1ed91a?s=96&d=mm&r=g\",\"width\":96,\"height\":96,\"caption\":\"Anke Betz\"}},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\\\/#webpage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\\\/\",\"name\":\"Mein erster Vlog-Beitrag \\u2013 na ja, so \\u00e4hnlich | A-Z Translations\",\"description\":\"Die Kollegen Nataly Kelly und Jost Zetzsche, die das sehr tolle Buch Found in Translation geschrieben haben, haben ein neues Projekt geplant, f\\u00fcr das sie \\u00dcbersetzer und Dolmetscher auf der ganzen Welt um kurze Videobeitr\\u00e4ge gebeten haben. Die Anweisung lautet: m\\u00f6glichst nicht l\\u00e4nger als 10 Sekunden (schwierig!), wenn's geht landestypisch, und nat\\u00fcrlich das Schild nicht\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#website\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\\\/#breadcrumblist\"},\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/author\\\/a-betz\\\/#author\"},\"creator\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/author\\\/a-betz\\\/#author\"},\"datePublished\":\"2012-07-04T12:34:00+02:00\",\"dateModified\":\"2020-01-03T11:33:50+01:00\"},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/\",\"name\":\"A-Z Translations\",\"description\":\"\\u00dcbersetzungs- und Dolmetschdienste\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#organization\"}}]}\n\t\t<\/script>\n\t\t<!-- All in One SEO -->\n\n","aioseo_head_json":{"title":"Mein erster Vlog-Beitrag \u2013 na ja, so \u00e4hnlich | A-Z Translations","description":"Die Kollegen Nataly Kelly und Jost Zetzsche, die das sehr tolle Buch Found in Translation geschrieben haben, haben ein neues Projekt geplant, f\u00fcr das sie \u00dcbersetzer und Dolmetscher auf der ganzen Welt um kurze Videobeitr\u00e4ge gebeten haben. Die Anweisung lautet: m\u00f6glichst nicht l\u00e4nger als 10 Sekunden (schwierig!), wenn's geht landestypisch, und nat\u00fcrlich das Schild nicht","canonical_url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\/","robots":"max-image-preview:large","keywords":"business,deutsch,film,funny,kollegen,lustig,networking,\u00fcbersetzung,video,unkategorisiert","webmasterTools":{"miscellaneous":""},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\/#article","name":"Mein erster Vlog-Beitrag \u2013 na ja, so \u00e4hnlich | A-Z Translations","headline":"Mein erster Vlog-Beitrag &#8211; na ja, so \u00e4hnlich","author":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/author\/a-betz\/#author"},"publisher":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#organization"},"image":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/az_logo-r.png","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#articleImage"},"datePublished":"2012-07-04T12:34:00+02:00","dateModified":"2020-01-03T11:33:50+01:00","inLanguage":"en-US","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\/#webpage"},"isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\/#webpage"},"articleSection":"Unkategorisiert, business, Deutsch, Film, funny, Kollegen, lustig, networking, \u00dcbersetzung, video"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\/#breadcrumblist","itemListElement":[{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#listItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/category\/unkategorisiert\/#listItem","name":"Unkategorisiert"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/category\/unkategorisiert\/#listItem","position":2,"name":"Unkategorisiert","item":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/category\/unkategorisiert\/","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\/#listItem","name":"Mein erster Vlog-Beitrag &#8211; na ja, so \u00e4hnlich"},"previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#listItem","name":"Home"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\/#listItem","position":3,"name":"Mein erster Vlog-Beitrag &#8211; na ja, so \u00e4hnlich","previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/category\/unkategorisiert\/#listItem","name":"Unkategorisiert"}}]},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#organization","name":"A-Z Translations","description":"\u00dcbersetzungs- und Dolmetschdienste","url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/az_logo-r.png","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\/#organizationLogo"},"image":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\/#organizationLogo"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/AZTranslations","https:\/\/twitter.com\/AZTranslations","https:\/\/www.linkedin.com\/in\/anke-betz\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/author\/a-betz\/#author","url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/author\/a-betz\/","name":"Anke Betz","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\/#authorImage","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c94825a9e3351bb13ecd751f4f8edf761ef65f857cca6166310c9537bd1ed91a?s=96&d=mm&r=g","width":96,"height":96,"caption":"Anke Betz"}},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\/#webpage","url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\/","name":"Mein erster Vlog-Beitrag \u2013 na ja, so \u00e4hnlich | A-Z Translations","description":"Die Kollegen Nataly Kelly und Jost Zetzsche, die das sehr tolle Buch Found in Translation geschrieben haben, haben ein neues Projekt geplant, f\u00fcr das sie \u00dcbersetzer und Dolmetscher auf der ganzen Welt um kurze Videobeitr\u00e4ge gebeten haben. Die Anweisung lautet: m\u00f6glichst nicht l\u00e4nger als 10 Sekunden (schwierig!), wenn's geht landestypisch, und nat\u00fcrlich das Schild nicht","inLanguage":"en-US","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#website"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\/#breadcrumblist"},"author":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/author\/a-betz\/#author"},"creator":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/author\/a-betz\/#author"},"datePublished":"2012-07-04T12:34:00+02:00","dateModified":"2020-01-03T11:33:50+01:00"},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#website","url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/","name":"A-Z Translations","description":"\u00dcbersetzungs- und Dolmetschdienste","inLanguage":"en-US","publisher":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#organization"}}]},"og:locale":"en_US","og:site_name":"A-Z Translations | \u00dcbersetzungs- und Dolmetschdienste","og:type":"article","og:title":"Mein erster Vlog-Beitrag \u2013 na ja, so \u00e4hnlich | A-Z Translations","og:description":"Die Kollegen Nataly Kelly und Jost Zetzsche, die das sehr tolle Buch Found in Translation geschrieben haben, haben ein neues Projekt geplant, f\u00fcr das sie \u00dcbersetzer und Dolmetscher auf der ganzen Welt um kurze Videobeitr\u00e4ge gebeten haben. Die Anweisung lautet: m\u00f6glichst nicht l\u00e4nger als 10 Sekunden (schwierig!), wenn's geht landestypisch, und nat\u00fcrlich das Schild nicht","og:url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\/","og:image":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/cropped-cropped-cropped-az_logo.png","og:image:secure_url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/cropped-cropped-cropped-az_logo.png","article:published_time":"2012-07-04T12:34:00+00:00","article:modified_time":"2020-01-03T11:33:50+00:00","article:publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/AZTranslations","twitter:card":"summary","twitter:site":"@AZTranslations","twitter:title":"Mein erster Vlog-Beitrag \u2013 na ja, so \u00e4hnlich | A-Z Translations","twitter:description":"Die Kollegen Nataly Kelly und Jost Zetzsche, die das sehr tolle Buch Found in Translation geschrieben haben, haben ein neues Projekt geplant, f\u00fcr das sie \u00dcbersetzer und Dolmetscher auf der ganzen Welt um kurze Videobeitr\u00e4ge gebeten haben. Die Anweisung lautet: m\u00f6glichst nicht l\u00e4nger als 10 Sekunden (schwierig!), wenn's geht landestypisch, und nat\u00fcrlich das Schild nicht","twitter:creator":"@AZTranslations","twitter:image":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/cropped-cropped-cropped-az_logo.png"},"aioseo_meta_data":{"post_id":"10040","title":null,"description":null,"keywords":null,"keyphrases":null,"primary_term":null,"canonical_url":null,"og_title":null,"og_description":null,"og_object_type":"default","og_image_type":"default","og_image_url":null,"og_image_width":null,"og_image_height":null,"og_image_custom_url":null,"og_image_custom_fields":null,"og_video":null,"og_custom_url":null,"og_article_section":null,"og_article_tags":null,"twitter_use_og":false,"twitter_card":"default","twitter_image_type":"default","twitter_image_url":null,"twitter_image_custom_url":null,"twitter_image_custom_fields":null,"twitter_title":null,"twitter_description":null,"schema":{"blockGraphs":[],"customGraphs":[],"default":{"data":{"Article":[],"Course":[],"Dataset":[],"FAQPage":[],"Movie":[],"Person":[],"Product":[],"ProductReview":[],"Car":[],"Recipe":[],"Service":[],"SoftwareApplication":[],"WebPage":[]},"graphName":"","isEnabled":true},"graphs":[],"defaultGraph":"","defaultPostTypeGraph":""},"schema_type":null,"schema_type_options":null,"pillar_content":false,"robots_default":true,"robots_noindex":false,"robots_noarchive":false,"robots_nosnippet":false,"robots_nofollow":false,"robots_noimageindex":false,"robots_noodp":false,"robots_notranslate":false,"robots_max_snippet":null,"robots_max_videopreview":null,"robots_max_imagepreview":"large","priority":null,"frequency":null,"local_seo":null,"breadcrumb_settings":null,"limit_modified_date":false,"ai":null,"created":"2020-12-22 20:14:17","updated":"2025-06-04 06:26:14","seo_analyzer_scan_date":null},"aioseo_breadcrumb":"<div class=\"aioseo-breadcrumbs\"><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/\" title=\"Home\">Home<\/a>\n\t\t<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/category\/unkategorisiert\/\" title=\"Unkategorisiert\">Unkategorisiert<\/a>\n\t\t<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\tMein erster Vlog-Beitrag \u2013 na ja, so \u00e4hnlich\n\t\t<\/span><\/div>","aioseo_breadcrumb_json":[{"label":"Home","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/"},{"label":"Unkategorisiert","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/category\/unkategorisiert\/"},{"label":"Mein erster Vlog-Beitrag &#8211; na ja, so \u00e4hnlich","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\/"}],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10040","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10040"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10040\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10420,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10040\/revisions\/10420"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10040"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10040"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10040"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}