{"id":10019,"date":"2012-11-28T15:27:00","date_gmt":"2012-11-28T15:27:00","guid":{"rendered":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/i-a\/"},"modified":"2020-01-03T11:34:02","modified_gmt":"2020-01-03T11:34:02","slug":"i-a","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/i-a\/","title":{"rendered":"I am &#8230;"},"content":{"rendered":"<div dir=\"ltr\" style=\"text-align: left;\" trbidi=\"on\">\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<span style=\"font-size: small;\">Reading Nataly Kelly&#8217;s article &#8220;<a href=\"http:\/\/www.atanet.org\/chronicle\/feature_article_october2012.php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">The Words We Use to Describe Ourselves<\/a>&#8221; published in the October issue of the ATA Chronicle, I came across the neologism &#8220;<i>interpretator<\/i>&#8220;, a hybrid of the words translator and interpreter.<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<span style=\"font-size: small;\">I think it should become the new word for those of us who both translate and interpret.&nbsp;<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<span style=\"font-size: small;\">I do, so from now on I will refer to myself as interpretator&#8230; Who&#8217;s with me? \ud83d\ude09<\/span><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Reading Nataly Kelly&#8217;s article &#8220;The Words We Use to Describe Ourselves&#8221; published in the October issue of the ATA Chronicle, I came across the neologism &#8220;interpretator&#8220;, a hybrid of the words translator and interpreter. I think it should become the new word for those of us who both translate and interpret.&nbsp; I do, so from [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[580,90,525,112,574,205,341,791,793,166,683],"class_list":["post-10019","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-unkategorisiert","tag-communication","tag-english","tag-freelancing","tag-interpretation","tag-interpreter","tag-interpreting","tag-language","tag-practice","tag-translating","tag-translation","tag-translator","entry"],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10019"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10019"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10019\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10456,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10019\/revisions\/10456"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10019"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10019"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10019"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}