In-ear interpreter – the future?
With the rise of MT and AI, the voices proclaiming the end of human translation and interpretation are getting louder. And if you look at all the headlines and the…
Ein bisschen Bewegung am Schreibtisch
Wir sitzen ja in unserer modernen Zeit schon viel zu viel, aber als Übersetzer ist die Zeit am Schreibtisch ja oft noch viel länger als bei "normalen" Berufen mit festen…
The black box myth – The importance of terminology and asking questions
While reading a very informative article about machine translation and whether and how to use it by Alan K. Melby (you can read it here), I was excited to read…
DSGVO – Mücke oder Elefant?
Ich mag langsam nicht mehr. Ehrlich. Es kommt immer wieder was Neues dazu, hier noch eine Vorschrift, da noch etwas zu beachten, und überhaupt hat man das Gefühl, man macht…